Discusión:Señal de la cruz
No hay referencia historica fiable del primer siglo que describa el persignarse como costumbre cristiana apostólica.
Problemas ortográficos con el nombre de Dios
[editar]Me gustaría indicarle al que hizo este artículo, que debe respetar las reglas ortográficas respecto a los títulos divinos:
1. Cuando se habla de dios comúnmente, se escribe dios
2. Pero cuando se habla de dios, en sustantivo propio (como sujeto) se debe escribir Dios.
Hay que recordar que los sustantivios propios, deben escribirse con mayúscula al inicio de la palabra, y el uso que se le da al nombre "dios" en este artículo, está refiriendose a alguien en particular. Por lo tanto, en este artículo el nombre de la divinidad cristiana debe escribirse Dios
CoInKzO 15:01 8 may 2008 (UTC)
la senal de la cruz, omisiones de la conjuncion "Y" entre el padre y el hijo.
[editar]El autor del articulo, omite la conjuncion "Y" al poner en Espanol la formula ritual, aunque en Latin si la pone. En mi educacion rligiosas se nos ensenaba que esta omision era una blasfemia contra la Santisima Trinidad. Este es un error sistematico y aun las monjas catolicas incurren en el. Debe ser: "En el nombre del Padre "Y" del Hijo "Y del Espiritu SAnto, Amen.
Cf. : Catecismo de la Iglesia Catolica. Numero 2157.
No estoy de acuerdo. El Catecismo de la Iglesia Católica parágrafo número 2157 dice: "El cristiano comienza su jornada, sus oraciones y sus acciones con la señal de la cruz, "en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. Amén". El bautizado consagra la jornada a la gloria de Dios e invoca la gracia del Señor que le permite actuar en el Espíritu como hijo del Padre. La señal de la cruz nos fortalece en las tentaciones y en las dificultades.", pero no menciona que constituye una blasfemia omitir el primer "y", mis fundamentos para afirmar esto son lingüísticos, ya que cuando se dice la señal de la cruz se está enumerando, y en castellano, cuando se enumeran cosas, se dicen así, por ejemplo: "hoy compré papel, una pluma y tinta", no "hoy compré papel y una pluma y tinta", ya que es exactamente lo mismo que decir "en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo", no creo que el Espíritu Santo se ofenda por omitir eso, ya que es cosa del español, ya que por ejemplo en alemán, no está mal repetir el y (en alemán und) más de una vez. Por ejemplo, el lema de la República Federal de Alemania es: "Einigkeit und Recht und Freiheit" ("Unidad y Justicia y Libertad"), ya que en este idioma no "está mal visto" repetir el nexo cordinante "y", como no es el caso del castellano.
Dios, no es un nombre.
[editar]Estoy de acuerdo con la manera como se debe escribir la palabra Dios, pero en lo que no estoy de acuerdo es en que la palabra Dios no es un nombre sino un titulo. Si haces tu busqueda del nombre que se le atribuye a Dios en la Biblia te daras cuenta de cual es ese nombre, segun fue escrito en el idioma original Griego, Hebreo y Arameo. --69.244.85.48 (discusión) 19:54 13 mar 2013 (UTC)
No se informa cuándo se creó o por lo menos la primera referencia histórica
[editar]Véase el título.
Cuando se creó la señal de la cruz
[editar]Segun la "Traditio Apostólica" de San Hipolito la señal de la cruz es parte de los rituales y esta fue escrita en el Siglo II 201.245.211.175 (discusión) 03:11 4 mar 2022 (UTC)
Artículo tendencioso 81.44.230.36 (discusión) 19:38 3 ago 2023 (UTC)